رندلى منصور، شاعرة وروائية لبنانية
المولد والنشأة
رندلى منصور من مواليد 1976 لبنان، سنوات الطفولة والتعليم الابتدائي كانت بالدوحة/قطرأما ما تبقى من التعليم المتوسط
والثانوي، بيروت في مدرسة الإنترناشونال كولدج IC التي تخرج منها عدد كبير من السياسيين والمثقفين المخضرمين. أما
الدراسة الجامعية في الجامعة الياسوعية/ جامعة القديس يوسف في بيروت وكان مجال التخصص علم الإجتماع وقد تمّ الحصول على دبلوم في علم الإجتماع من كلية العلوم الإنسانية ، حاصلة على ماجستير في إدارة الموارد البشرية، حاليًا طالبة دكتوراه في إدارة الموارد البشرية. ناشطة في المجال الإجتماعي منذ سنوات المدرسة ،ومشاركة في أعمال تطوعية كثيرة مع الجمعيات منها “الحركة الإجتماعية”، في قسم المسرح الذي يعنى بحضور المسرحيات قبل عرضها على الجمهور ومناقشتها مع النقاد والكتاب والمخرجين والممثلين . ومنذ عام 2000 بدأت العمل التطوعي الإحترافي مع “حركة السلام الدائم” ، وتمّ الحصول على شهادة مدرب لحلّ النزاعات بالطرق السلمية، حائزة على عدد من شهادات المشاركة في مجموعة من المشاريع الإنمائية. أما عن الكتابة فقد بدأت منذ الطفولة، في التاسعة من العمر، ولها مجموعة من المشاركات منها مجلة المدرسة وبعدها في الرابعة عشر تمّ نشر عدد من المقالات في نهار الشباب وهو منبر شبابي أسبوعي يصدر عن جريدة النهار المعروفة عربيًا. مدرّسة لمادة علم الإجتماع منذ 23 عامًا وعضو نقابة المعلمين في لبنان، عضوفي لجنة الإمتحانات الرسمية لصفوف الثانوية العامة، مشاركة في لجنة تعديل المناهج التربوية للصفوف الثانوية مع مركز البحوث التربوي.
حاصلة على B.A. في علم الإجتماع، و MA1 في الإجتماع السياسي، M.A. في إدارة الموارد البشرية، وحاليًا طالبة PhD
في إدارةالموارد البشرية.
عضويات ومشاركات
- رئيسة اللجنة الثقافية والتربوية في نادي الندوة الثقافي لسنوات.
- عضو في أكثر من منتدى وجمعية.
- عضو في منتدى انماء غرب عاليه
- مشاركة في الكثير من الدورات وورش العمل التدريبية في مجال التربية والعمل الاجتماعي ونيل شهادات وتنويه من المدربين
والأساتذة .
- مشاركة في الكثير من الصالونات الأدبية رغم صغر السن، ونيل الدعم والتقدير من الحضور.
- مشاركة في عدد من المجموعات على وسائل التواصل الإجتماعي وفي الصحف العربية عن عدة مواقع ثقافية وأدبية
وحوارات مع صحف تناولت إصداراتها الأدبية.
- عضو مؤسس وإداري، وأمينة سرّ المنتدى الأدبي اللبناني، سابقًا
- حاليًا عضو إداري في ملتقى الأدب الوجيز
- عضو إداري في موقع الصحبة نيوز ومسؤولة الصفحة الأدبية فيها
- مشاركة في لجنة تحكيم مسابقة شاعر الكلية، في أكادير المغرب، 2017
- مشاركة في مسابقة أجمل الشعراء، رابطة ومجلة أدباء ومثقفي الوطن العربي، 2018
- حائزة على عدة جوائز وشهادات تقدير عن بعض النصوص المشاركة في منتديات أدبية عربية.
- حوارات إعلامية مع عدد من الإصدارات العربية، الوسط الجزائرية، الجريدة الكويتية، موقع ثقافيات، صحيفة
المثقف، مجلة أقلام عربية، مجلة رؤية…
الأعمال الأدبية
– الإصدار الأوّل ديوان شعري بعنوان “بلا عنوان” سنة 2013 عن الدار العربية للعلوم – ناشرون – .
– الإصدار الثاني رواية بعنوان “حرية وراء القضبان” سنة 2015 عن الدار العربية للعلوم – ناشرون – .
– الإصدار الثالث ديوان شعري بعنوان “دوران” سنة 2017 عن دار ميرزا
-الإصدار الرابع، رواية بعنوان “معمودية شيطان” سنة 2020 عن دار الصحبة الثقافية للنشر الإلكتروني
-اللمسات الأخيرة لديوان جديد سيصدر قريبًا.
أعمال إعلامية
- معدة ومقدمة برنامج “بالهوى سوا”، برنامج أدبي وثقافي، إعداد وتقديم، على قناة Rindala Mansour على يوتيوب
- معدة ومقدمة برنامج صوت البساتين على راديو بستان العرب مباشر أسبوعيًا
- معدة ومقدمة برنامج الفرصة الأخيرة على صفحة الحضارة الكونية
- قراءات شعرية لبعض قصائدي
- حلقات متفرقة عن كورونا، وبعض الأوضاع الإجتماعية
إسهامات إعلامية
– مشارك في برنامج على قناة الجزيرة ضمن حلقة تربوية تتناولت موضوع التربية في ظل عمل المرأة .
– مشاركة ضمن 7 حلقات في برنامج عائلتي على تلفزيون المستقبل كباحثة في علم الإجتماع .
– مشاركة في برنامج عن رئاسة الجمهورية كإمرأة وكوجه ثقافي على تلفزيون الجديد.
– مشاركة في حلقة تلفزيونية على قناة نور العرب للتحدث عن عادات وتقاليد الزواج.
– مشاركة على تلفزيون ال nbn اللبنانية، للحديث عن الإصدار الأول “بلا عنوان”.
– مشاركة على قناة مريم، نورسات، بحلقة متنوعة تناولت مواضيع إجتماعية والتجربة الأدبية.
– مشاركات على قنوات تلفزيونية لبنانية كال MTV, OTV
– مشاركات إذاعية عبر إذاعة البشائر
– مشاركة في مشروع صناعة السلام خلال الحرب الأهلية- حرب الجبل- العدالة الإنتقالية في جبل لبنان
– مشاركة في مشروع “نحن عيلة”
– إطلالات متنوعة كمقدمة لمجموعة من الأمسيات الأدبية في منتديات مختلفة.
– مشاركات في مجموعة من المقالات والحوارات الأدبية والثقافية في عدد من الصحف والمواقع العربية.
– تمّ ترجمة بعض القصائد من ديوان “بلا عنوان” إلى اللغة الإنكليزية.
– تمّ ترجمة بعض القصائد من ديوان “دوران” إلى اللغة السريانية.